Dr. Vicente Álvarez Vives

Institut für Romanistik » Romanische Sprachwissenschaft - Bereich Gévaudan

Ehemaliger

Französische und spanische Sprachwissenschaft

Weitere Informationen

Betreute Qualifikationsarbeiten

Wintersemester 2019/2020

  • C., A.: Voulez-vous du vin ou du thé? Une analyse et comparaison linguistique de l´humour français et anglais.
  • H., E.: Las influencias léxicas del castellano y del portugués en el gallego a través de la poesía de Rosalía de Castro y Miguel Anxo Fernán Vello.
  • S., F.: Análisis lingüístico de las unidades fraseológicas en la música popular de Chile y de Argentina.

Sommersemester 2019

  • S., K.: Análisis léxico-semántico de préstamos del alemán en el español de Chile con ejemplos gastronómicos.
  • K., S.: Kulinarische Gallizismen in kanadischen Englisch.
  • V., P.: Los hispanismos en el italiano de los reinos de Sicilia y de Nápoles.

Wintersemester 2018/2019

  • S. C., L. F.: La influencia léxica del portugués en el español de las Canarias.
  • T., V.: Regionalismos en la música folklórica de Chile del siglo XX hasta la actualidad. 

Sommersemester 2018 

  • A., L. D. P.: Analyse lexicale dans les chansons de rap français à partir de 2005 – Pourquoi y-a-t-il autant d´agressivité et de désespoir dans les banlieus ? 
  • D., C.: La influencia léxica del francés en el español de América. 
  • R., M.: Préstamos del alemán en el español de Chile. 
  • R., A. M.: Influencias léxicas del caló en el andaluz a través de un análisis de cante flamenco.
  • S., D.: El desarrollo del español y las diferencias lingüísticas en Chile y Argentina a través de la música. 


Wintersemester 2017/2018 

  • H., M. J.: La interjección en el espanol coloquial. Estudio lingüístico a través de las conversaciones del Corpus Val.Es.Co 2.0.
  • J., S.: El léxico lunfardo en la cultura argentina a través del cine. 
  • K., M.: Los arabismos pertenecientes a los campos semánticos de la flora y el hogar en el léxico castellano a través de la obra de Gabriel Miró.


Sommersemester 2017 

  • H., L. F.: Futbolismos: un análisis del léxico y de las unidades fraseológicas en la prensa de España. 


Wintersemester 2016/2017 

  • A. S., M.: L mirandés – El desarrollo de una variedad lingüística en la frontera hispano-portuguesa.
  • B., A.: Los galicismos en la lengua española de los siglos XVI y XVII. Un análisis léxico de los campos de la vida militar y cortesana. 
  • C., S.: Forma y significado de los diminutivos en los cuentos infantiles en español y en turco.


Sommersemester 2016 

  • K., D.: Análisis morfosintáctico del catalán y del castellano en la Edad Media a través del verbo. 
  • K., J.: ¿Frisa, guagua, monga, suéter? Historia y evolución del léxico del español de Puerto Rico a través de los arcaísmos, indigenismos, afronegrismos y anglicismos.
  • P., K.: Los indigenismos de la flora y fauna en obras de Cristóbal Colón y Bartolomé de Las Casas.
  • V., J.: Spanglish: los anglicismos y la alternancia de códigos como características del español en los EE. UU.


Wintersemester 2015/2016 

  • K., A.: La transición del español medieval al clásico : un análisis de cambios léxicos en el Cantar de Mio Cid y en la Tragicomedia de Calisto y Melibea. 


Sommersemester 2015 

  • H., S.: Comparación lingüística de la influencia del latín en los primeros testimonios del francés y del español.
  • R., M.: Análisis lingüístico de las características del español del Caribe a través de canciones de Colombia y de Cuba.


Sommersemester 2014 

  • B., V. M.: ¡Vamos a abrir el juego! Análisis contrastivo de las locuciones en textos periodísticos españoles y alemanes a propósito de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014.
  • J., E. C.: Los españoles y los británicos - ¿dos pueblos con los mismos líderes mundanos y espirituales?
  • S., A. R.: El palenquero, lengua criolla en Colombia: análisis lingüístico a través de poemas palenqueros de María Teresa Ramírez. 

Forschungsprojekte

  • Miembro investigador del Proyecto: HISLECDIAC: Historia e historiografía de la lengua castellana en su diacronía contrastiva.(Ministerio de Economía, Industria y Competitividad (FFI2017-83688-P). Duración de 2018 a 2020. Investigadoras principales: Profa. Dra. María Teresa Echenique Elizondo y Profa. Dra María José Martínez Alcalde, Universitat de València.
  • Miembro investigador del Proyecto: FRASLEDIA: Fraseología de la lengua castellana en su diacronía: desde los orígenes hasta el siglo XVIII. Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2013-44682-P). Duración de 2014 a 2017. Investigadoras principales: Profa. Dra. María Teresa Echenique Elizondo y Profa. Dra María José Martínez Alcalde, Universitat de València.
  • Participación en el Proyecto: DEMel: Diccionario del Español Medieval electrónico. Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG). Duración de 2013 a 2017. Investigadores principales: Profa. Dra. Jutta Langenbacher-Liebgott y Prof. Dr. Rafael Arnold, Universität Paderborn – Universität Rostock.
  • Miembro investigador del Proyecto: HISPROCAST: Historia de la pronunciación castellana: de la Edad Media a nuestros días. Ministerio de Ciencia e Innovación (FF2009-9639). Duración de 2009 a 2012. Investigadora principal: Profa. Dra. María Teresa Echenique Elizondo, Universitat de València.
  • Miembro colaborador del Proyecto: Historia, codificación y fijeza de las locuciones adverbiales en un segmento temporal del español (1492-1596). Ministerio de Educación y Ciencia (HUM2005-02879/FILO). Duración de 2005 a 2008. Investigadora principal: Profa. Dra. María Teresa Echenique Elizondo, Universitat de València.
  • Colaborador Científico del Proyecto de Augsburgo: Diccionarios Contrastivos del Español de América (DCEA): Diccionario del español de Bolivia, Diccionario del español de Ecuador y Diccionario del español del Perú. Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) (WE 1163). Director del Proyecto: Prof. Dr. Reinhold Werner, Universität Augsburg.

Forschungsschwerpunkte

  • Lexikographie und Lexikologie
  • Phraseologie und Phraseographie
  • Etymologie
  • Sprachvarietäten in der Ibero- und Galloromania
  • Geschichte der iberoromanischen Sprachen
  • Amerikanisches Spanisch
  • Sprachkontakte in Spanien und Frankreich
  • Regional- und Minderheitensprachen in Europa